Pixabay |
Umesto dela molitve "ne dovodi nas u iskušenje", u novoj verziji molitve Katoličke crkve izgovaraće se "ne prepusti nas iskušenju".
Papa je ovu promenu objasnio time da nije bog taj koji ljude dovodi u iskušenje. On je ukazao je na činjenicu da je Katolička crkva u Francuskoj izmenila frazu u molitvi tako da ona glasi "ne dopusti da padnemo u iskušenje" i naznačio da bi nešto slično trebalo primeniti i drugde.
S obzirom na to da je reč o istom tekstu molitve, u Srpskoj pravoslavnoj crkvi (SPC) neće doći do ovih promena, ocenio je Slobodan Sadžakov.
On objašnjava za B92 da je bilo pokušaja da se pojedine liturgijske procedure menjaju, kao što je to bilo na Saboru na Kritu 2016. godine. Ipak, kako kaže, sa tim se nije mnogo odmaklo, ali nije bilo ni reči o promeni molitve unutar SPC.
"Pravoslavna i katolička crkva nisu u tom smislu istovetne niti se nužno oponašaju. Mislim da je to jedna sitna stvar za pravoslavni svet koji se trenutno bavi velikim problemima, a naročito jedinstvom, da oni ne mogu sa Pravoslavnog sabora ni da ga održe, a kamoli da bilo šta menjaju. Nema ni naznake u promenama po pitanju molitve kod nas, niti sam primetio da se o tome razgovara. U prvom planu je sada borba oko Ukrajinske pravoslavne crkve i oko rastakanja pravoslavnog jedinstva, tako da ne mislim da će se bilo šta od toga dogoditi", zaključio je prof. Sadžakov.
Нема коментара:
Постави коментар