MENI

Da li znate koje je najčešće prezime u Srbiji? Mapa popularnosti prezimena u Evropi

Kada bi Amerikanci koji se prezivaju Smit formirali svoju državu, to bi bila 35. najmnogoljudnija američka savezna država. Smit je vrlo rasprostranjeno prezime i u ostalim zemljama engleskog govornog područja, ali svaka država sveta ima neko „najpopularnije“ prezime. U Srbiji je to naravno – Jovanović.

Foto: Pixabay

Albanija

Hoxha – izvedenica od persijske reči koja označava gospodara. Onaj koji se zvao Enver je to svojevremeno i bio.


Andora

Garcia – iz ovog najpopularnijeg prezimena vidljivo je da ova zemlja, smeštena između Francuske i Španije, jezikom više naginje ka Španiji.


Austrija

Gruber – ovo je prezime izvedenica od nemačke reči Groube, što označava rupu. Odnosi se na osobu koja živi u ravnici.


Belorusija, Bugarska

Ivanov – Ivanov sin, dodatna objašnjenja, verujemo, nisu potrebna.


Belgija

Peeters – od reči Petrus, što označava kamen ili stenu.


Bosna i Hercegovina

Hodžić – prezime potiče od reči hoza, što znači ‘sin gospodara’.


Kipar

Georgiou – prezime je izvedenica od reči za farmera ili selo.


Crna Gora

Popović – izvedenica od srpske reči pop, doslovno bi značilo ‘sin sveštenika’.


Češka

Novak – dolazi od slovenske reči za pridošlicu (što poprilično zbunjuje).


Danska

Jensen – skraćenica od “sin Johanesa“, a Johanes označava ‘Jahve me blagoslovio sinom’, tj. ‘blagoslovljeno dete’.


Estonija

Tamm – u prevodu znači ‘hrast’.


Finska

Korhonen – izvedenica od reči korho, što u doslovnom prevodu označava gluvu osobu, ali se može prevesti i kao neko ko je šeprtljav ili budalast.


Francuska

Martin – slično kao i prezime Martinez, izvedenica je od imena Mars, rimskog boga rata.


Nemačka, Švajcarska

Müller, Mueller – označava mlinara, onoga koji melje žito.


Grčka

Papadopoulos – kombinacija reči papas (sveštenik) i poulus (sin).


Mađarska

Nagy – u prevodu ‘velik’, označava veliku ili moćnu osobu.


Island

Jónsdóttir – označava Jonovu ćerku.


Irska

Murphy – dolazi od galskog imena O Murchadha, što znači ‘potomak Murchada’, tj. morskog ratnika.


Italija

Rossi – u prevodu osoba crvene kose i rumenog lica (neočekivano za Italijane, koje uglavnom zamišljamo kao tamnopute i crnokose).


Jermenija

Gregoryan – prezime potiče od grčke reči Gregorios, što znači ‘budan, na oprezu’.


Letonija

Bērziņš – u doslovnom prevodu značilo bi ‘onaj koji živi među brezama’.


Lihtenštajn

Büchel – izvedenica od nemačke reči koja označava brdo, ovo bi se prezime moglo prevesti kao ‘onaj koji živi na brdu’.


Litvanija

Kazlauskas – slično poljskom prezimenu Kozlowski, označava osobu iz Kozlowa.


Luksemburg

Schmit – slično prezime kao nemačko Schmidt i englesko Smith.


Makedonija

Stojanovski – etimologija ovog prezimena nije razjašnjena, ali je na makedonske reči često dodavan sufiks -ski kako bi prezimena zvučala više grčki.


Malta

Borg – označava tvrđavu. Dakle, kad se tako prezivate, zvaće vas: „hej, Tvrđavo“!


Moldavija

Rusu – u prevodu osoba koja potiče iz Rusije.


Monako

Rossi – iako je Rossi zasad najčešće prezime s 89 stanovnika, velika su im konkurencija osobe prezimena Lorenzo, kojih je trenutno 67.


Hrvatska

U Hrvatskoj je najčešće prezime Horvat, koji dolazi od imenice Hrvat, a danas živi oko 19.900 Horvata u 8.100 domaćinstava u Hrvatskoj.


Holandija

De Jong – u prevodu znači ‘mlad’.


Norveška

Hansen – staronordijska reč koja je označavala ljude koji su smišljali pesmice. Tumači se i kao oblik imena Hans, tj. Johannes.


Poljska

Nowak – takođe označava nekoga ko je nov, pridošlica.


Portugal

Silva – slično kao i popularno prezime u Brazilu, označava osobu koja dolazi iz žbuna ili šipražja.


Rumunija

Popa – izvedenica rumunske reči za sveštenika.


San Marino

Gasperoni – ovo prezime dolazi od latinske reči gasparus, što označava ‘onoga koji čuva blago’.


Srbija

Jovanović – u prevodu ‘sin Jovana’.


Slovačka

Varga – dolazi od mađarske reči za stolara.


Slovenija

Novak – takođe označava nekoga ko je nov u kraju.


Španija

Garcia – gotovo 1,5 miliona Španaca preziva se prema baskijskoj reči za medveda.


Švedska

Andersson – sin Andersa, a Anders dolazi od grčke reči andreios, što znači ‘muževan’.


Turska

Yilmaz – ‘nepopustljiv, nesavitljiv’.


Ukrajina

Melnik – ruska verzija prezimena Mueller, ‘onaj koji melje žito’.


Ujedinjeno Kraljevstvo

Smith – odnosi se na osobu koja radi s metalom.


Vatikan

Bachmann – čak se četiri osobe u Vatikanu tako prezivaju, prenosi punkufer.

Нема коментара:

Постави коментар